Potresti essere la prima donna attraente che non voglio portarmi a letto.
You may be the first attractive woman I've not wanted to sleep with in my entire life.
Ti prego, Kes, potresti essere la mia sola speranza.
Please. Kes, you may be my only hope.
Senza Cordelia, ora fai parte della squadra, potresti essere la prossima.
You were the first alternate. You are on the team now that Cordelia's out.
Potresti essere la mamma più cazzuta sulla Terra.
You could be the baddest mama on earth.
Chissa' George, tu potresti essere la mia ultima chance di trovare l'amore.
Who knows, George, you may be my last chance at finding love.
Potresti essere la mia aiutante, Frangetta Watson!
You could be my sidekick, Bangs McCoy.
"Se pesassi dieci chili in piu', potresti essere la mia ex-moglie!"
I say, "If you were twenty pounds heavier, you’d look like my ex-wife!"
Potresti essere la' fuori, da qualche parte.
You might be out there somewhere.
Potresti essere la chiave per porre fine a tutto questo.
You could be the key to this.
Potresti essere la prossima Madre Teresa o Rosie O'Donnell.
You could be the next mother Teresa or Rosie O'Donnell.
Questo ragazzo e' single, senza malattie, niente malattie veneree... ma tu potresti essere la ragazza fortuna che gliele trasmette!
This guy is single and disease-free, no V.D. at all... but you could be the lucky girl to give it to him!
Si', potresti essere la nostra mascotte.
Yeah, you could be our mascot.
Lo so che nel profondo, non vuoi essere solo un ragazzo normale seduto ad una scrivania a riportare disastri mentre potresti essere la' fuori a impedirli.
I know that deep inside, you don't want to just be a normal guy sitting behind a desk reporting on disasters while you could be out there stopping them.
Potresti essere la mia First... First Lady.
You could be my first first lady.
Ma d'altra parte, potresti essere la mia ultima occasione.
On the other hand, you might be my last chance.
Non conosco nemmeno il tuo nome. Ma potresti essere la donna piu' fastidiosa che abbia mai incontrato.
I don't even know your name, but you might be the most annoying woman i have ever met.
Hai pensato che proprio tu potresti essere la causa di una ricaduta?
Have you considered that you yourself could be the catalyst for a relapse?
Tu potresti essere la mia guardia del corpo e.., io potrei essere la tua Whitney.
You could be my bodyguard and... I could be your Whitney.
Potresti essere la mia unica, vera amica.
FRYE: You might be my only real friend.
Sei brava con gli effetti lucidi, potresti essere la prossima Annie Leibovitz.
You're good with glossy. You could be the next Annie Leibovitz.
E... Se mi porti dell'acqua frizzante e uno spicchio di limone, potresti essere la tua serata fortunata, signore. Ma...
And if you bring me some fizzy water and a wedge of lime, you just might get lucky mister.
Mia sorella fara' da testimone, ma... tu potresti essere la mia damigella, visto che non sei sposata.
I have to have my sister as the matron of honor, but you can be the maid of honor, since you've never been married.
Potresti essere la mia spalla su internet.
You can be like my, uh, online wingman.
No, volevo dire che potresti essere la mia assistente.
No, I was gonna say you could be my assistant.
Potresti essere la mia vera disgrazia.
You might be my biggest disgrace.
Potresti essere la migliore in Uganda.
You could be the best in all Uganda.
# Potresti essere la luce dei miei occhi #
# Could be the stars in my eyes #
Se mi stai chiedendo scusa, potresti essere la ragazza dei miei sogni.
Yeah. If you're really apologizing, you may be my dream girl.
Potresti essere la ragazza dei miei sogni!
And now, an apology? You may be my dream girl.
E tu potresti essere la chiave.
And you may be the key.
E tu potresti essere la mia regina.
And you could be like my queen.
Clark, ogni momento che passi con me... a cenare o a discutere per i colori con cui dipingere la casa... a discutere per decidere se sposarci o no... potresti essere la' fuori a salvare qualcuno.
Clark, every minute that you spend with me -- having dinner, arguing about paint colors, arguing about whether or not to get married -- you could be out there saving someone.
Guardati le spalle, potresti essere la prossima.
Just watch your step, you may be next.
E tu potresti essere la sua Pussy Galore.
And then you could be his Pussy Galore.
Sai che potresti essere la prossima, vero?
You do realize you could be next.
Sai, ti credevo la cosa migliore che mi fosse mai capitata. Ma adesso penso che forse potresti essere la cosa peggiore.
I used to think you were the best thing that happened, but now I think you might maybe be the worst thing.
Allora potresti essere la sua amica granchio.
Well, then maybe you could be her crab buddy.
Ma tu, Trina, potresti essere la mia seconda moglie.
But you, Trina, could my second wife.
Potrebbe suonare mieloso, ma credo che potresti essere la mia anima gemella.
This might sound cheesy, but I think you might be my soul mate.
E... beh... forse potresti essere la mia prima passeggera.
And, well, maybe you could be my first passenger.
Potresti essere la mia unica speranza.
You may be my only hope.
Nelly! Potresti essere la mia tirapiedi-capo.
You can be my head Minion.
Se... sarai libera, forse potresti essere la mia Ange.
If you're going to be available, maybe you could be my Ange.
Cio' vuol dire che potresti essere la persona piu' intelligente al mondo.
So that means you still might be the smartest person in the world.
Tu potresti essere la nuova Picasso.
You could be the next Picasso.
Pensavo potresti essere la mia musa ispiratrice.
I was thinking you'd be the type of muse I'd get.
2.3955509662628s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?